欢迎来到聚法通法务咨询平台!

委托翻译合同(样式二)

  甲方:               
  乙方:北京××科技有限公司  
  关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。  
  1. 稿件说明:
  文稿名称:
  翻译类型为:英译中/中译英
  翻译费为:
  交稿时间:  
  2. 字数计算:
  无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。  
  3. 笔译价格(单位:rmb/千字)
  英译中180
  中译英200  
  4. 付款方式
  接收译稿后____日内支付全部翻译费  
  5. 翻译质量:
  乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁  
  6. 原稿修改与补充:
  如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方  
  7. 交稿方式:
  乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。  
  8. 版权问题:
  乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。  
  本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。  
  甲方:(签章)     乙方:(签章)北京××科技有限公司
  
预览阅读已结束,查看全文和律师的填写指南,请下载范本
律师提示:范本有风险,使用需谨慎,法律是经验性极强的领域,范本无法思考和涵盖全面,最好找专业律师起草或审合后使用。本文版权归厦门聚法通法务信息管理股份有限公司所有,转载时请注明网站名称、网址等,不得随意删改文章内容,否则我司将保留法律追究权利。

标签:教育文化合同

来源:jufatong.com

7*24小时第一时间响应,
提供法律咨询解答和找律师服务
热门下载
咨询 张律师 咨询在线客服 留言咨询
微信 在线客服
主办单位:厦门聚法通法务信息管理有限公司 备案:闽ICP备16010843号-2