欢迎来到聚法通法务咨询平台!

委托翻译合同(样式三)

  委托方:
  翻译方:  
  翻译方接受委托方委托,进行_______资料翻译。经双方同意,签订以下翻译合同。
  1. 稿件
  
 文稿名称:
  翻译类型为:英译中/中译英
  翻译费为:
  交稿时间:
  2. 字数计算
  
 无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。
  3. 笔译价格(单位:rmb/千字)  英译中  中译英
  4. 付款方式
  
 接收译稿后____日内支付全部翻译费。
  5. 翻译质量:
  
 翻译方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,翻译方有义务无偿为委托方修改一到两次。力求满足委托方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判。
  6. 原稿修改
  
 如委托方原稿修改,而需翻译方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。
  7. 中止翻译
  
 如委托方在翻译方翻译过程中,要求中止翻译,委托方须根据翻译方的翻译进度,按翻译方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给翻译方。
  8. 交稿方式
  
 翻译方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。
  9. 版权
  
 翻译方对于委托方委托文件内容的版权问题不负责,由委托方负全责。 保密性:翻译方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。
  10. 文本
  
 本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。  
  委托方(签章)
  翻译方(签章)  
  签订日期:
  
预览阅读已结束,查看全文和律师的填写指南,请下载范本
律师提示:范本有风险,使用需谨慎,法律是经验性极强的领域,范本无法思考和涵盖全面,最好找专业律师起草或审合后使用。本文版权归厦门聚法通法务信息管理股份有限公司所有,转载时请注明网站名称、网址等,不得随意删改文章内容,否则我司将保留法律追究权利。

标签:教育文化合同

来源:jufatong.com

7*24小时第一时间响应,
提供法律咨询解答和找律师服务
热门下载
咨询 张律师 咨询在线客服 留言咨询
微信 在线客服
主办单位:厦门聚法通法务信息管理有限公司 备案:闽ICP备16010843号-2